От страшных вопросов - Любовь,Володенко - Бледных
Пс. 82 Боже! Не промолчи! - Тамара Петровна Петрович (Шульга)
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Христианские афоризмы-20 - Владимир Кодебский
Поэзия : Отдай Богу - Богданова Наталья
Проповеди : Благовестие без \"закваски\" - Николай Погребняк Чтобы вывести нас, верующих, из младенческого духовного возраста, Господь Бог допускает нам проходить через гонения, через душевные и физические страдания. Такова цена следования за Христом – и Он с самого начала говорил нам о ней. С самого начала! |